021-58446796

  中   文

English

返回顶部

联系我们

全国统一服务热线:

电话:021-58446796

公司QQ:732319580

邮箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn

网址:www.easytranslation.com.cn

地址:上海浦东金桥开发区金豫路700号6号楼1楼

双语新闻-科罗拉多州的律师成为今年命丧珠穆朗玛峰的第11人
发布时间:2019-05-29 作者:admin 点击:177

Lawyer from Colorado is 11th person to die on Mount Everest this year

科罗拉多州的律师成为今年命丧珠穆朗玛峰的第11人

珠穆朗玛峰.jpg

Photo gallery by USA Today

A Colorado man has become the eleventh person to die climbing Mount Everest this year.

一位来自科罗拉多州的男性在今年攀登珠穆朗玛峰时死亡并成为命丧珠穆朗玛峰的第11人

Chris Kulish, 62, of Boulder, died Monday while descending from the highest summit in the world, his family confirmed in a statement. The circumstances surrounding his death were not clear.

来自Boulder的Chris Kulish,62岁,在从世界最巅峰下山时死亡,死亡时间为周一。他的家人已在一份声明中证实了这一情况。他死亡时的情形并不明了。

A record number of climbers have summited Mount Everest in April and May, the peak climbing months. Last week, there were reports of massive crowding, especially near Hillary Step, where climbers had to walk single file.

4月和5月是攀登珠穆朗玛峰的旺季。在4月和5月,登顶珠穆朗玛峰的人数达到最高纪录。上周,有报道称,攀登珠峰的登山者,特别是在希拉瑞台阶附近出现大规模拥挤。在这附近,登山者必须排成单行前进。

Kulish, a lawyer and member of the "7 Summit Club," climbed Everest with a small group in "near ideal weather," according to his family. He died after returning to the camp below the peak.

据Kulish的家人介绍,Kulish,律师兼7 Summit Club成员和一小队成员在几乎理想的天气条件下攀登珠穆朗玛峰。他在返回顶峰下方的营地后死亡。

"He saw his last sunrise from the highest peak on Earth," the family said.

他的家人表示:“他在地球之巅看见了人生最后一次日出。”

Kulish was "an inveterate climber of peaks in Colorado, the West and the world," his family said, adding that he "passed away doing what he loved."

他的家人表示:“Kulish是科罗拉多州、美国西部和世界资深的登山爱好者”。“他在做自己热爱的活动时与世长辞”,他的家人补充说道。

The tenth person to die this year was 41-year-old British climber Robin Haynes Fisher, officials said.

据官方介绍,今年第10位去世的珠峰攀登者是一位41岁,名叫Robin Haynes Fisher的英国登山者。

The death of another climber, 55-year-old Donald Lynn Cash of Utah, who fainted shortly after reaching the Everest peak due to altitude sickness, was reported last week. Cash had conquered the Seven Summits -- the tallest mountains on each continent, guide company Pioneer Adventure said on its website.

根据报道,另一位登山者,来自美国犹他州,现年55岁的Donal Lynn Cash在登顶后不久由于高原反应而失去意识并于上周去世。据导游公司在网站上介绍,Cash已经征服了七大洲最高峰。

This year has been the deadliest for climbers on Mount Everest since 2012, when 10 climbers died. All 11 deaths in 2019 occurred during peak climbing season.

今年是自2012年以来对于珠峰攀登者而言最为致命的一年。2012年,共有10位登山者死亡。在今年的登顶高峰季,共有11人死亡。

Officials have issued 367 permits to foreigners and another 14 to Nepalese mountaineers to climb Everest this year, according to a government liaison officer at base camp.

据登山大本营的一位政府联络人员介绍,工作人员向外国人发了367张登山许可证并向尼泊尔的登山者发了14张许可证。

There have only five days when conditions were safe enough to summit, Alan Arnette, a mountaineering expert who runs a Mount Everest blog, told ABC News. Some climbers spent up to 20 hours above 8,000 meters due to a combination of exhaustion and wait times, Arnette said. The average time is between 10 and 12 hours, he said.

据Alan Arnette,一位经营珠穆朗玛峰博客的登山专家向ABC News介绍,可以安全登顶的时间只有5天。一些登山者由于疲劳和等候在超过8000米海拔的高度停留高达20个小时。一般这一时间为10到12个小时。

需要了解的词汇:

Single file:单行、一列纵队

Peak months:旺季

Altitude sickness:高原反应

Hillary step:希拉里台阶,是(或曾是)位于珠穆朗玛峰峰顶周围12米(39英尺)处一块几近垂直的岩石山壁,海拔大约8,790米(28,839英尺)。此台阶位于东南侧的山脊,处于珠穆朗玛南峰与珠穆朗玛峰顶的半途上,也是从东南侧登顶的路线中最后一个真正的挑战。希拉里台阶的命名源自于艾德蒙·希拉里,他与丹增诺盖为首对登上珠穆朗玛峰顶的人类。


文章来源:ABC News,编辑:质控部Susan