021-58446796
中 文
English
新闻资讯
联系我们
全国统一服务热线:
电话:021-58446796
公司QQ:732319580
邮箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn
网址:www.easytranslation.com.cn
地址:上海浦东金桥开发区金豫路700号6号楼1楼
Someone cut you off as you drove to work. Your boss passed over you for the latest promotion. A close relative with young children refuses to get a Covid-19 vaccine. 在你开车去上班的路上,有人突然插队。最近的一次提拔,
Amazon unveils Jetsons-like roaming robot for the home 亚马逊推出像杰森一家那样的家庭漫游机器人 Amazons new robot can hear, see and follow you around the the home, but its no Rosey the Robot. 亚马逊新推出的机器人
As the fall season approaches and colder temperatures set in, theres a silver lining to look up to -- literally -- as the harvest moon makes its debut on September 20, bringing plenty of bright moonli...
Shoot the breeze?小伙伴们,第一次见到这个习语,是不是很好奇?是不是很想知道它的意思?是不是猜测它和微风有什么关系? 哈哈,其实这个短语和微风或者射击没有丝毫关系。那么,
喜欢英语的小伙伴们,相信你们在看英剧或美剧,或者在读英语小说时,一定会遇到split ones sides这个词吧?当时的你在看到这个词时是否心里也在疑惑?split ones sides到底是什么意思?
在美语里,也可以表达为off the beaten path。 解释为:in a place where few people go, far from any main roads and towns: (1)远离大路和城镇并且少有人前往的地方/人迹罕至的地方 (2)Pursuing or follow