联系我们
全国统一服务热线:
电话:021-58446796
公司QQ:732319580
邮箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn
网址:www.easytranslation.com.cn
地址:上海浦东金桥开发区金豫路700号6号楼1楼
在专业译员看来,电子工具俨然已经成为确保翻译品质的重要条件之一。翻译是以理解为基础,而理解又以知识为依托。利用电子工具可以帮助译者尽快掌握相关专业的术语和知识,为准确翻译奠定了基础。
翻译任何专业的内容都需要对该专业有一定的了解,仅凭一点翻译技巧是远远不够的。译员会经常遇到自己不懂的东西,尤其是各个专业的术语和知识。在这种情况下,专业译员会做认真的调查研究,掌握相关的学科知识,找到专业的表达方法,然后再进行翻译,而不是想当然地做字面翻译。电子工具的内容无所不包,查找相关的专业内容也非常方便快速。所以,利用网络掌握相关专业知识,有助于提高翻译质量。
翻译的产出是写作。译者如果在表达方面遇到问题,可以利用网络或电子词典查找译入语的相关文本,学习表达方法和语言风格,从而提高产出的质量。
电子工具也有助于提高翻译的速度。如前所述,印刷版工具书的检索比较麻烦,解决一个问题可能需要查很多工具书,跑很多地方,花几个小时甚至几天的时间。在讲求效率的今天,译员可能无法做到。如果使用电子词典或搜索引擎,输入一个关键词就可以查到多种来源的资料,解决一个问题一般不会花太多时间。这样就会大大提高翻译效率。另外,电脑的复制粘贴功能也省去了抄写的麻烦,使我们能够把查到的资料直接粘贴到文件中。
本文由专业合同翻译公司-上海译锐翻译质控部主任Susan整理并编辑,转载请注明出处。