联系我们
全国统一服务热线:
电话:021-58446796
公司QQ:732319580
邮箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn
网址:www.easytranslation.com.cn
地址:上海浦东金桥开发区金豫路700号6号楼1楼
在翻译法律合同,特别是有关合作或交易的合同中,我们经常会遇见Arm's Length terms/principle/transaction这样的表达。相信很多译员在第一次接触到这些词时,会一头雾水或者“找不到北”。通过查询,我们在网上也发现很多有关Arm's Length terms/principle的提问。这也说明了这些表达容易给非英语母语的译者造成困惑。现在,我们就来研究一下Arm's Length的含义以及这个词所出现的原因。
首先,要想了解Arm's Length terms的含义, 我们就需要先了解Arm's Length的意思。
通过查询《牛津高阶英语词典》,我们可以了解到Arm's Length最核心的含义:
at arm's length=as far away from one's body as possible.
比如,He held the dirty bag at arm's length(可以想象出对方嫌弃的样子,袋子很脏,拿在手里时,尽量远离自己的身体,以免被脏袋子蹭到)
那么,根据原意引申的话,arm's length就是双方之间没有任何关系或联系,双方之间保持一定的距离。
理解了Arm's Length的根本含义和引申含义后,我们就需要了解一下,为什么这个词会经常在法律合同或非常正式的交易文件中出现?
请大家先看一下以下这段话(摘自INVESTOPEDIA)
In an arm's length transaction is a [transaction in which the buyers and sellers of a product act independently and have no relationship to each other. The concept of an arm's length transaction allows the market to ensure that both parties in the deal are acting in their own self-interest and are not subject to any pressure or duress from the other party. It also assures third parties that there is no collusion between the buyer and seller.
(1)交易双方公平交易且是完全独立于对方的个体;
(2)arm's length transaction可以确保交易双方完全出于各自利益去行事且不受对方的压力或 胁迫。
(3)arm's length transaction也可以向第三方确保,交易双方没有狼狈为奸。
Arm's length transaction在房产交易中的使用则更为常见,这是因为在房产交易环节,交易双方很可能出于避税等利益诉求,而暗地里达成一个并非真实的成交协议。这样形成的成交价往往会与真实的市场成交价格相背离。因为为维护市场的公平交易,双方之间的交易必须是arm's length.
举例来说,假如一个物业的买方和卖方完全不认识,那么他们在商谈价格时,则会尽量从自己的利益角度出发。也就是说,卖家会尽量卖高价,而买家则会尽量压低价格。那么在这种情况下,双方所达成的成交价基本就是市场的真实价格。
那么,假如一个物业的卖方和买方为父子关系,那么双方之间所达成的价格很有可能会偏离市场的真实价格,这是因为父亲在销售过程中,很有可能会极大的压低房屋的正式价格并以非正常的低价将其卖给自己的儿子。这样的情况就不能称之为arm's length transaction/principle/terms.
出于以上解释,在专业英语翻译公司看来,arm's length terms可以理解为“公平(交易)原则”,而arm's length transaction则可以理解为“公平交易”。
以上内容由上海译锐翻译咨询有限公司质控部主任Susan编写并提供。转载请注明出处。
根据这段短文,我们可以理解到以下几个核心要点: