联系我们
全国统一服务热线:
电话:021-58446796
公司QQ:732319580
邮箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn
网址:www.easytranslation.com.cn
地址:上海浦东金桥开发区金豫路700号6号楼1楼
当我们想要表达当最坏的情况发生时,比如“大不了我走路回家”或者,“实在万不得已,我就把工作辞了。” 那么,当我们想要表达当最坏的情况发生时,用英语应该如何表达呢? 这个表达里存在一种假设的情况,因此我们可以用这个短语: If worse/worst comes to worst We should be home when you arrive, but if worst comes to worst, the neighbors have a spare key and will let you into the house. 你到的时候,我们应该回家了。如果万不得已,邻居那里还有备用钥匙,你可以用备用钥匙开门。 以上内容由上海翻译公司-上海译锐翻译提供。
idiom US (英式英语的表达习惯为:if the worst comes to the worst)
if the situation develops in the most serious or unpleasant way:(当出现最坏的或令人无法接受的情况时:)
看看下面的例句: