021-58446796
中 文
English
新闻资讯
联系我们
全国统一服务热线:
电话:021-58446796
公司QQ:732319580
邮箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn
网址:https://www.easytranslation.com.cn
地址:上海浦东金桥开发区金豫路700号6号楼1楼
在进行汉英翻译时,译者需要注意中国大陆人名和地名的书写规范,以避免出现低级错误并影响读者对翻译作品的信心。中国大陆的人名的规范译法为,姓在前,名在后,姓和名之间有
作为专业的 上海英语翻译公司 ,我们的目标是就是为客户提供专业的 翻译服务 。这也就是说,我们的译文会成为客户沟通和理解的第一标准,没有其他专家或专业人士再来审定我们的
对于翻译公司的专业译员而言,在翻译过程中,需要从多个方面确保翻译的一致性问题。翻译当中的一致性问题主要体现在以下几个方面: 一、译文与原文的意思保持一致; 译文与原
信息加工就是语言转换的过程。成功的转换应该让读者感觉不到翻译的存在。但是, 翻译公司 的专业译员在翻译过程当中,受翻译目的、译文用途等的影响,并考虑到原文和译文语言
随着十九大的成功召开,中国经济已经迈入了一个新的阶段。在这个世界大舞台上,中国正在获得越来越多的话语权。而中国企业在世界各地所扮演的角色也正在被越来越多的国家所关
在翻译法律合同,特别是有关合作或交易的合同中,我们经常会遇见Arms Length terms/principle/transaction这样的表达。相信很多译员在第一次接触到这些词时,会一头雾水或者找不到北。通过