021-58446796

  中   文

English

返回顶部

联系我们

全国统一服务热线:

电话:021-58446796

公司QQ:732319580

邮箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn

网址:www.easytranslation.com.cn

地址:上海浦东金桥开发区金豫路700号6号楼1楼

译海点滴-专业译员在翻译前后以及过程中必须要问的几个问题
发布时间:2019-05-16 作者:admin 点击:138

面对客户的翻译委托,翻译公司的项目经理和专业译员只有具有正确的翻译理念、批判性的思维能力、专业的翻译精神和严谨的工作态度,才能够更好的为客户提供翻译服务。那么,面对一份需要翻译的文件时,我们需要弄清楚以下这些问题,才能够确保翻译的质量,这些问题包括:

(1) 这是谁写的文章?(或大概是什么类型的职位或什么人?)

(2)这篇文章是写给谁的?(也就是我们常说的目标读者)

(3)这篇文章是什么时候写的?(了解起来可能有难度,但如果能够知道,则更加有利于译者熟悉文章)

(4) 为什么写?(也就是写这篇文章的目的)

(5) 为什么翻译?(或者也可以理解为翻译目的)

(6)作者到底想要表达什么意思?

(7)这样翻译读者是否看得明白?

(8)这样翻译是否正确传达了作者的意图?

(9)译文是否符合英语/汉语习惯?

(10)如果直接用英语/汉语表达这个意思(而不是翻译),会不会这样说?

 

这十个问题对于翻译公司的专业译员和项目经理而言,非常重要。只有彻底弄清楚作者的写作意图、写作目的以及目标读者,我们才能够准确的传达译文的含义并从而确保译文的质量。

 

 

以上文章由浦东专业翻译公司 质控部编辑Susan整理编辑,转载请注明出处。