联系我们
全国统一服务热线:
电话:021-58446796
公司QQ:732319580
邮箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn
网址:www.easytranslation.com.cn
地址:上海浦东金桥开发区金豫路700号6号楼1楼
	     
	在各种会议,尤其是高端和大型国际会议口译中,口译质量无疑是决定会议是否能够成功举行的关键。 
	 
	此外,译前准备、着装礼仪、提前到达会场等虽然不属于语言层面,但同样受到客户、翻译服务供应商以及口译工作者的重视。 
	上海译锐翻译一直致力于为客户提供优质专业的口译服务。我们会在每次口译服务结束后,向客户提供涵盖以上九大标准的服务质量反馈问卷调查表,以从中发现自己以及译员的不足,并及时改进,以确保能够不断的提高自己的服务质量。
	那么,评判会议口译质量的好坏到底有哪些标准呢?这些标准在重要性方面又是如何排序的呢?
	根据会议口译研究专家Bühler (1986)针对AIIC会员的问卷调查,国际会议口译译员协会(AIIC)目前仍然是全球范围最广、最具专业性的会议口译译员协会,评判口译质量的标准依据重要性依次为(标准主要分为两个层面,一个是语言层面;一个是非语言层面):
	1. Sense consistency with original message
	与speaker传递的话语意思一致;
	2. Logical cohesion of utterance
	译出语在逻辑上具有连贯性;
	3. Use of correct terminology
	专业术语使用正确;
	4. Fluency of delivery
	表达流畅;
	5. Correct grammatical usage
	无语法错误;
	6. Completeness of interpretation
	信息传达完整;
	7. Pleasant voice
	声音悦耳;
	8. Native accent
	发音地道;
	9. Appropriate style
	不太清楚这里的style到底是指什么?Manners还是语言风格?