021-58446796
中 文
English
新闻资讯
联系我们
全国统一服务热线:
电话:021-58446796
公司QQ:732319580
邮箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn
网址:www.easytranslation.com.cn
地址:上海浦东金桥开发区金豫路700号6号楼1楼
英文作为全球第一大交流语言,其出现的场合位列各语种之最。作为上海英语翻译公司,最经常处理的翻译业务也是英语翻译。那么,在处理英语翻译的过程中,我们要如何确保翻译的准确性呢?这里要注意以下几点:首先要正确理解原文。上海英语翻译公司在接到翻译任务后,首先需要根据原文所涉及的专业领域安排具有相应背景的译员。这就需要项目经理浏览原文以对原文的内容有一个大概的了解。浏览原文并了解原文的大概含义后,可以确保项
Carbohydrates often get a bad reputation and there’s a lot of confusion about good carbs vs bad carbs and what we should be eating, especially if weight loss is the goal.碳水化合物的名声通常并不怎么好。关于什么是好碳水,什么又是坏
Women are significantly more likely than men to experience long-term symptoms of COVID-19, a new review suggests.一项新的评估发现,女性患上慢性新冠肺炎的概率要比男性大得多。Researchers from Johnson & Johnson's Office of the Ch
当我们想表达两个人一模一样或者步调一致时,我们应该如何表达呢?我们可以用Two peas in a pod来表达这一含义。pod:豆荚比如:My Dad and I are like two peas in a pod.我和我爸像是一个模子里刻出来的。My brother and I aretwo peas in a pod. We both like the same things.我哥哥(弟弟
当我们想用英语表达,我不愿意再“重蹈覆辙”时,这句话应该怎么说?I am trying to avoid past mistakes.或者I don't want to repeat the mistake of ...I hate to recommit the same error/mistake.编辑:上海译锐翻译Shanghai Easy Translation
当我们想和对方说,这事不(着)急时,我们应该怎么表达才合适呢?请跟着BBC一起来了解一下吧!There's no rush.不着急。Whenever you can.你方便的时候。It's not that urgent.这事不紧急。It's not an emergency.这个不是紧急情况。I don't need it done until Friday. T